"...I donna think it means what you think it means." --Mandy Patinkin, as Íñigo Montoya, in The Princess Bride
Some words that came up in conversation today...the first one three times, in fact. I just find this trio amusing in that they look like they mean one thing but really mean another in their main definition.
Enormity doesn't necessarily mean the state of being enormous...the announcer talking about the "enormity of the Calgary crowd", if using the usual meaning of the word, would actually have been talking about the great wickedness of the crowd.
Largesse also has nothing to do with size - just plain generosity.
Noisome isn't noisy, or even loud. In fact, it has nothing to do with the auditory sense at all - rather, the olfactory sense. Noisome is just nasty-smelling.
This concludes this regular missive from the werd nerd.
P.S. The name is "Íñigo", not "Indigo", people...the guy's not dark blue.

Leave a comment